본문 바로가기
Good english/즐거운 영어 회화

난처한 상황일 때 사용하는 영어 회화 표현 I'm in a pickle

by 자미날 2024. 9. 23.

오늘 배울 표현은   "I'm in a pickle"인데요, 곤경에 처했거나, 난처할 때 주로 사용하는 표현입니다. 예시를 통해서 어떤 상황에서 이 영어 표현을 주고받는지 알아보도록 하겠습니다.

 

안녕하세요, 「자막 없이 미드 보는 그날까지」 영어 배우기, 🫵 자미날의 취미 영어 회화 시간입니다.

I'm in a pickle

: 곤경에 처했어. / 난처한 상황이야.

반응형

I'm in a pickle




  "I'm in a pickle"  은 직역하면 "나는 피클 안에 있다"라는 의미지만, 실제 뜻은 곤경이나 어려운 상황에 처했다는 의미입니다. 일상 대화에서 난처하거나 해결하기 힘든 문제에 직면했을 때 사용하는 표현이에요. 

비슷한 표현으로는 

◾ I'm in trouble

I'm in a bind

 

등이 있습니다.

 


그럼, 오늘의 표현을 세분화하여 핵심 단어부터 그 의미를 알아보겠습니다.


👉 pickle: 피클, 절임 (하지만 여기서는 '곤란한 상황'을 의미)

"피클에 갇혔다"는 이미지를 떠올리면, 어려움 속에서 벗어나기 힘든 상황을 비유적으로 표현한 거라고 보면 돼요. 이와는  반대로 상대방이 곤경 또는 난처한 상황에 빠졌을 때에도 "you're in a pickle" 식으로 사용을 많이 합니다.

 

쉽게 설명하자면,

 

be in a pickle, be in trouble 표현은 모두 '큰일나다' / '곤경에 처하다'입니다.

그럼, 예문을 통해 어떻게 사용하는지 알아볼까요?

 

대화 예문을 통하여 학습하기

A: I accidentally double-booked meetings at the same time.
(내가 실수로 같은 시간에 회의를 두 개 잡았어.)

B: Oh no, you're really in a pickle!
(어머나, 정말 곤경에 빠졌구나!)

 


A: My car broke down in the middle of nowhere, and my phone is dead.
(차가 외진 곳에서 고장 났는데, 전화기도 꺼졌어.)

B: Wow, sounds like you're in a pickle.
(와, 정말 난처한 상황이네.)

 


A: I promised to help my friend move, but I also have an important project deadline tomorrow.
(친구 이사 돕기로 약속했는데, 내일 중요한 프로젝트 마감일이 있어.)

B: You're definitely in a pickle!
(넌 분명히 곤경에 빠졌네!)



A: I lost my wallet and I need to catch the train in 10 minutes.
(지갑을 잃어버렸는데, 10분 안에 기차를 타야 해.)

B: Oh no, you're really in a pickle!
(어머나, 정말 곤란하겠네!)

 


A: I spilled coffee on my boss's report just before the meeting.
(회의 전에 상사 보고서에 커피를 쏟았어.)

B: Wow, you're in a pickle for sure.
(와, 정말 곤란한 상황이네.)

 


A: My flight got delayed, but I have an important meeting this afternoon.
(비행기가 연착됐는데, 오늘 오후에 중요한 회의가 있어.)

B: You're in a bit of a pickle there!
(그거 좀 난처한 상황이네!)

 


A: I accidentally sent the wrong email to the entire team.
(실수로 잘못된 이메일을 팀 전체에게 보냈어.)

B: Yikes, you're in a pickle now!
(헉, 그럼 지금 정말 곤경에 빠졌네!)

 


A: I promised to babysit my niece, but I just got called into work.
(조카를 봐주기로 했는데, 회사에서 긴급 호출이 왔어.)

B: Sounds like you're in a pickle.
(그거 정말 곤란한 상황이네.)

 

조금 더 긴 대화 문장을 이용하여 살펴볼까요?

 

A: Oh no, I just realized I left my wallet at home and I need to pay for lunch.
(어머나, 집에 지갑을 두고 온 걸 이제야 깨달았어. 점심값을 내야 하는데.)

B: You're in a pickle! Do you want me to lend you some money?
(곤란한 상황이네! 내가 돈 좀 빌려줄까?)

A: That would be great, thank you!
(그러면 정말 좋겠어, 고마워!)



A: I'm in a pickle. I promised to help Sarah move, but I also have a work meeting at the same time.
(난처한 상황이야. 사라 이사 도와주기로 했는데, 동시에 직장 회의도 있어.)

B: That's tricky. Can you reschedule the meeting or ask someone else to help Sarah?
(그거 참 곤란하네. 회의를 재조정할 수 있거나 다른 사람에게 사라를 도와달라고 할 수 있어?)

A: I'll try to figure something out.
(뭔가 방법을 찾아볼게.)


A: My car broke down on the way to the airport, and my flight is in two hours.
(공항 가는 길에 차가 고장 났어, 비행기는 두 시간 후에 출발해.)

B: Wow, you're really in a pickle! Do you need a ride?
(와, 정말 난처한 상황이네! 태워줄까?)

A: Yes, please! That would save me.
(응, 부탁할게! 그럼 정말 도움이 될 거야.)

 

그게 그거지 Potato, Potahto 재미있는 원어민 영어 회화 표현

 

그게 그거지 Potato, Potahto 재미있는 원어민 영어 회화 표현

익히지 않으면 모르는 영어 표현 Potato, Potahto 영어를 배우다 보면 흥미로운 표현들을 많이 접하게 됩니다. 그중 하나가 바로 "Potato, Potahto"입니다. 이 표현은 일상 대화에서 종종 사용되며, 그 의

k-stories.tistory.com

 

2영어에서 동사가 2개 이상 들어갈 수 있는 경우

 

영어에서 동사가 2개 이상 들어갈 수 있는 경우

일반적인 경우라면, 우리는 영어 문장에서 동사는 하나만 사용해야 된다고 알고 있습니다. 오늘은 일반 동사가 아닌, 영어에서 두 개 이상 사용이 가능한 동사는 어떤 것이 있는지 영문법을 배

k-stories.tistory.com

 

반응형
facebook twitter kakaoTalk naver band shareLink